Verses and versions: three centuries of Russian poetry

Book Cover
Average Rating
Publisher:
Harcourt,
Pub. Date:
2008.
Language:
English
Description

Vladimir Nabokov was hailed by Salman Rushdie as the most important writer ever to cross the boundary between one language and another. A Russian emigre who began writing in English after his forties, Nabokov was a trilingual author, equally competent in Russian, English, and French. A gifted and tireless translator, he bridged the gap between languages nimbly and joyously.

Here, collected for the first time in one volume as Nabokov always wished, are many of his English translations of Russian verse, presented next to the Russian originals. Here, also, are some of his notes on the dangers and thrills of translation. With an introduction by Brian Boyd, author of the prize-winning biography of Nabokov, Verses and Versions is a momentous and authoritative contribution to Nabokov's published works.

Also in this Series
More Like This
Reviews from GoodReads
Loading GoodReads Reviews.
Staff View

Grouping Information

Grouped Work ID cb13edfc-764d-8136-beac-c1727b5bffa3
full_title verses and versions three centuries of russian poetry
author selected and translated by vladimir nabokov
grouping_category book
lastUpdate 2017-08-14 05:04:24AM

Solr Details

accelerated_reader_interest_level
accelerated_reader_point_value 0
accelerated_reader_reading_level 0
auth_author2 Boyd, Brian, 1952-, Nabokov, Vladimir Vladimirovich, 1899-1977., Shvabrin, Stanislav.
author2-role Boyd, Brian,1952-, Nabokov, Vladimir Vladimirovich,1899-1977., Shvabrin, Stanislav.
author_display
available_at_arlington Central
collection_arlington Adult Nonfiction
detailed_location_arlington Central Adult Nonfiction
display_description Here, collected for the first time in one volume, are Nabokov's English translations of Russian verse, presented next to the Russian originals, as well as three never-before-published poems written in English by Nabokov himself. Here, also, are some of his notes on the dangers and thrills of translation.
format_arlington Book
format_category_arlington Books
id cb13edfc-764d-8136-beac-c1727b5bffa3
isbn 9780151012640
item_details ils:.b13004050|.i13843977|Central Adult Nonfiction|891.71 VERSE|||1|false|false|||||On Shelf|Jul 20, 2017|can||
itype_arlington Hardback
lexile_score -1
literary_form Non Fiction
literary_form_full Non Fiction
local_callnumber_arlington 891.71 VERSE
owning_library_arlington Arlington Public Library, Aurora Hills, Central, Cherrydale, Columbia Pike, Connection Crystal City, Detention Center, Glencarlyn, Local History, Plaza, Shirlington, Westover
owning_location_arlington Central
primary_isbn 9780151012640
publishDate 2008
record_details ils:.b13004050|Book|Books|1st ed.|English|Harcourt,|2008.|xxxv, 441 p. ; 24 cm.
recordtype grouped_work
scoping_details_arlington ils:.b13004050|.i13843977|On Shelf|On Shelf|false|true|true|false|false|true|999|||
subject_facet Russian poetry, Russian poetry -- Translations into English
title_display Verses and versions : three centuries of Russian poetry
title_full Verses and versions : three centuries of Russian poetry / selected and translated by Vladimir Nabokov ; edited by Brian Boyd and Stanislav Shvabrin ; introduction by Brian Boyd
title_short Verses and versions :
title_sub three centuries of Russian poetry