The Purgatorio (Barnes & Noble Classics Series)
(Libby/OverDrive eBook, Kindle)

Book Cover
Average Rating
Contributors
Alighieri, Dante Author
Bondanella, Julia Conaway Author of introduction, etc., Author of introduction, etc.
Bondanella, Peter Author of introduction, etc., Author of introduction, etc.
Longfellow, Henry Wadsworth Translator
Published
Barnes & Noble Classics , 2009.
Status
Available from Libby/OverDrive

Available Platforms

Libby/OverDrive
Titles may be read via Libby/OverDrive. Libby/OverDrive is a free app that allows users to borrow and read digital media from their local library, including ebooks, audiobooks, and magazines. Users can access Libby/OverDrive through the Libby/OverDrive app or online. The app is available for Android and iOS devices.
Kindle
Titles may be read using Kindle devices or with the Kindle app.

Description

At the pinnacle of a grand and prolific career, W. S. Merwin has given us a shimmering new verse translation of the central section of Dante's Divine Comedy -- the Purgatorio. Led by Virgil, inspired by his love for Beatrice, Dante makes the arduous journey up the Mountain of Purgatory, where souls are cleansed to prepare them for the ultimate ascent to heaven. Presented with the original Italian text, and with Merwin's notes and commentary, this luminous new interpretation of Dante's great poem of sin, repentance, and salvation is a profoundly moving work of art and the definitive translation for our time.

More Details

Format
eBook, Kindle
Street Date
06/01/2009
Language
English
ISBN
9781411432994

Discover More

Excerpt

Loading Excerpt...

Author Notes

Loading Author Notes...

Similar Titles From NoveList

NoveList provides detailed suggestions for titles you might like if you enjoyed this book. Suggestions are based on recommendations from librarians and other contributors.
These books have the appeal factors cinematic, melancholy, and stylistically complex, and they have the genre "translations -- spanish to english"; and characters that are "complex characters."
These books have the appeal factors cinematic and stylistically complex.
These books have the appeal factors cinematic, haunting, and stylistically complex, and they have the genre "poetry"; and the subject "death."
These books have the appeal factors cinematic, stylistically complex, and unconventional, and they have the subjects "purgatory" and "life after death."
These books have the appeal factors cinematic, moving, and stylistically complex, and they have the subject "death."
These books have the appeal factors cinematic and stylistically complex, and they have the genres "translations -- italian to english" and "essays."
These books have the appeal factors cinematic, stylistically complex, and unconventional.
These books have the appeal factors cinematic and stylistically complex, and they have the genre "poetry."
These books have the appeal factors cinematic, haunting, and stylistically complex, and they have the genre "poetry."
These books have the appeal factors cinematic and stylistically complex.
These books have the appeal factors cinematic and stylistically complex, and they have characters that are "introspective characters."
These books have the appeal factors cinematic and stylistically complex, and they have the subject "death."

Similar Authors From NoveList

NoveList provides detailed suggestions for other authors you might want to read if you enjoyed this book. Suggestions are based on recommendations from librarians and other contributors.
The seminal works of these medieval poets offer readers sweeping and richly detailed depictions of their society. The loose and episodic plot structures allow each author to introduce a diverse cast of colorful characters and to explore a wide range of topics related to human folly and religious spirituality. -- Derek Keyser
These authors' works have the appeal factors stylistically complex, and they have the genres "poetry" and "classics"; and the subjects "christianity," "hell," and "heaven."
These authors' works have the appeal factors reflective and stylistically complex, and they have the genre "poetry"; and the subjects "life after death," "christianity," and "hell."
These authors' works have the appeal factors cinematic and leisurely paced, and they have the genres "poetry" and "classics."
These authors' works have the appeal factors stylistically complex and lyrical, and they have the genre "poetry"; and the subjects "life after death," "heaven," and "purgatory."
These authors' works have the appeal factors cinematic, and they have the subjects "life after death," "hell," and "heaven."
These authors' works have the appeal factors cinematic and stylistically complex, and they have the genres "poetry" and "classics"; and the subject "achilles (greek mythology)."
These authors' works have the appeal factors cinematic, reflective, and stylistically complex, and they have the genres "poetry" and "classics."
These authors' works have the appeal factors stylistically complex, lyrical, and leisurely paced, and they have the genre "classics"; and the subjects "life after death," "hell," and "heaven."
These authors' works have the appeal factors cinematic and stylistically complex, and they have the genre "poetry"; and the subjects "life after death" and "death."
These authors' works have the appeal factors cinematic, reflective, and stylistically complex, and they have the genre "poetry."
These authors' works have the appeal factors cinematic, stylistically complex, and unconventional, and they have the subjects "life after death," "christianity," and "heaven."

Published Reviews

Booklist Review

If any testimony to the undiminished power of Dante's Divine Comedy was required, the fact that two such distinguished American poets as Robert Pinsky and W. S. Merwin have translated it into contemporary English seven centuries after its creator's death would be evidence enough. Merwin, a versatile and prolific poet and a sensitive, multilingual translator, who has demonstrated his gift for writing long, narrative poems in The Folding Cliffs (1998), chose to focus on the central section of Dante's epic. The "Purgatorio" is the only section to take place on Earth, and it is also the most human and hopeful. In his introduction, Merwin confides that he has been reading Dante since his adolescence, and his reverence for the poet, his erudition, and the incredible elasticity and naturalness of his translation render this masterpiece (presented in its original Italian on facing pages) fresh and radiant. Not only does Merwin succeed in capturing the poignant drama of the quest, he makes Dante's concerns and artistry not only relevant to life now but invaluable. --Donna Seaman

From Booklist, Copyright (c) American Library Association. Used with permission.
Powered by Syndetics

Publisher's Weekly Review

Forty years of producing highly reliable renderings of French and Spanish poetry and drama have culminated in what is bound to be hailed as Merwin's grandest translational accomplishment. Following on the heels of last year's The River Sound and the verse-novel The Folding Cliffs comes this deft and smooth interpretation of Dante's "second kingdom in which the human spirit is made clean/ and becomes worthy to ascend to Heaven." It is only fitting that a poet so absorbed in environmental concerns engage this most earthen section of the Commedia, with its suffering characters and unkind landscape bringing into view sharpened images of ancient and medieval political, moral and erotic life. At the book's center, love's visionary force is revealed in the simplest declarative tone: "Neither Creator nor creature ever," Virgil instructs the wandering pilgrim, "was without love, my son, whether/ natural or of the mind, and you know this." Virgil's steady tutelage reaches its pinnacle in canto 22, where Statius quotes his messianic eclogue and Dante-as-poet absorbs lessons about writing poetry by overhearing their talk. Soon after his guide's dramatic departure, Dante's focus on nature gives way to the transcendent Beatrice. At its best, Merwin's characteristically open-ended syntax allows him to capture the charged encounter's troubling, if not terribly visceral, effects: "so I broke under that heavy burden,/ with tears and sighs out of me pouring,/ and my voice collapsed as it was leaving." This translation is something of a companion volume to Robert Pinsky's Inferno in the many ways it supercedes in elegance those of Singleton and Sinclair, which had been the last century's standards. (Apr.) FYI: Also in April, Copper Canyon will issue The First Four Books of Poems by Merwin, which includes his 1952 Yale Younger Poets volume, A Mask for Janus ($16 256p ISBN 1-55659-139-X). (c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved

(c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved
Powered by Syndetics

Kirkus Book Review

This is the central volume, in terms of both its place and prominence, of the triptych of Dante's Divine Comedy. It seems to be a current trend to commission contemporary poets and translators to breathe new life into classical works with facing-page translations of the original texts'Dante's Inferno was similarly translated just two years ago'and it is an idea that makes a good deal of sense, for who is better qualified to strip the original works of their layers of glosses and scholarly obfuscations than a poet who can simultaneously pay obeisance to both the letter and the spirit of the work? Merwin is himself a poet of some renown, regarded not only for his verse but also for his prose and his previous works of translation (among them, The Song of Roland and The Poem of the Cid). He has received many distinguished awards, including the Pulitzer Prize, the Bollingen Prize, and a fellowship in the Academy of American Poets. One might wonder what relevance Dante's work of sin, repentance, and salvation has in an age that shuns responsibility for personal actions: Merwin himself suggests that any poetic work, unless consigned to an ash heap of obscurity, will be rediscovered and reinterpreted in every age until it becomes ``increasingly foreign to those horizons of human history that fostered the original images and references.'' Yet these are signs of a poetic work's vitality, not its morbidity. Arguably Merwin's most ambitious translation project to date, and the result is fresh and vibrant, as revelatory as a newly restored fresco.

Copyright (c) Kirkus Reviews, used with permission.
Powered by Syndetics

Booklist Reviews

If any testimony to the undiminished power of Dante's Divine Comedy was required, the fact that two such distinguished American poets as Robert Pinsky and W. S. Merwin have translated it into contemporary English seven centuries after its creator's death would be evidence enough. Merwin, a versatile and prolific poet and a sensitive, multilingual translator, who has demonstrated his gift for writing long, narrative poems in The Folding Cliffs (1998), chose to focus on the central section of Dante's epic. The "Purgatorio" is the only section to take place on Earth, and it is also the most human and hopeful. In his introduction, Merwin confides that he has been reading Dante since his adolescence, and his reverence for the poet, his erudition, and the incredible elasticity and naturalness of his translation render this masterpiece (presented in its original Italian on facing pages) fresh and radiant. Not only does Merwin succeed in capturing the poignant drama of the quest, he makes Dante's concerns and artistry not only relevant to life now but invaluable. ((Reviewed March 15, 2000)) Copyright 2000 Booklist Reviews

Copyright 2000 Booklist Reviews
Powered by Content Cafe

Publishers Weekly Reviews

Forty years of producing highly reliable renderings of French and Spanish poetry and drama have culminated in what is bound to be hailed as Merwin's grandest translational accomplishment. Following on the heels of last year's The River Sound and the verse-novel The Folding Cliffs comes this deft and smooth interpretation of Dante's "second kingdom in which the human spirit is made clean/ and becomes worthy to ascend to Heaven." It is only fitting that a poet so absorbed in environmental concerns engage this most earthen section of the Commedia, with its suffering characters and unkind landscape bringing into view sharpened images of ancient and medieval political, moral and erotic life. At the book's center, love's visionary force is revealed in the simplest declarative tone: "Neither Creator nor creature ever," Virgil instructs the wandering pilgrim, "was without love, my son, whether/ natural or of the mind, and you know this." Virgil's steady tutelage reaches its pinnacle in canto 22, where Statius quotes his messianic eclogue and Dante-as-poet absorbs lessons about writing poetry by overhearing their talk. Soon after his guide's dramatic departure, Dante's focus on nature gives way to the transcendent Beatrice. At its best, Merwin's characteristically open-ended syntax allows him to capture the charged encounter's troubling, if not terribly visceral, effects: "so I broke under that heavy burden,/ with tears and sighs out of me pouring,/ and my voice collapsed as it was leaving." This translation is something of a companion volume to Robert Pinsky's Inferno in the many ways it supercedes in elegance those of Singleton and Sinclair, which had been the last century's standards. (Apr.) FYI: Also in April, Copper Canyon will issue The First Four Books of Poems by Merwin, which includes his 1952 Yale Younger Poets volume, A Mask for Janus ($16 256p ISBN 1-55659-139-X). Copyright 2000 Cahners Business Information.

Copyright 2000 Cahners Business Information.
Powered by Content Cafe

Reviews from GoodReads

Loading GoodReads Reviews.

Citations

APA Citation, 7th Edition (style guide)

Alighieri, D., Bondanella, J. C., Bondanella, P., & Longfellow, H. W. (2009). The Purgatorio (Barnes & Noble Classics Series) . Barnes & Noble Classics.

Chicago / Turabian - Author Date Citation, 17th Edition (style guide)

Dante Alighieri et al.. 2009. The Purgatorio (Barnes & Noble Classics Series). Barnes & Noble Classics.

Chicago / Turabian - Humanities (Notes and Bibliography) Citation, 17th Edition (style guide)

Dante Alighieri et al.. The Purgatorio (Barnes & Noble Classics Series) Barnes & Noble Classics, 2009.

Harvard Citation (style guide)

Alighieri, D., Bondanella, J. C., Bondanella, P. and Longfellow, H. W. (2009). The purgatorio (barnes & noble classics series). Barnes & Noble Classics.

MLA Citation, 9th Edition (style guide)

Alighieri, Dante, Julia Conaway Bondanella, Peter Bondanella, and Henry Wadsworth Longfellow. The Purgatorio (Barnes & Noble Classics Series) Barnes & Noble Classics, 2009.

Note! Citations contain only title, author, edition, publisher, and year published. Citations should be used as a guideline and should be double checked for accuracy. Citation formats are based on standards as of August 2021.

Copy Details

CollectionOwnedAvailableNumber of Holds
Libby110

Staff View

Loading Staff View.